Numerous social and cultural factors influence whether or not people use the Scriptures in a practical way. Wayne Dye identified eight conditions that include multiple factors that affect the use or non-use of the Scriptures. One of these conditions is background knowledge of the hearer.
“People need background information about the Bible before they can make sense of it. To understand this need, try reading an article on theoretical physics or microbiology or any other complex topic with which you are not already familiar. The normal reaction is just to walk away from that information source, because it doesn’t make sense. Many people do not read the Bible because they find too many parts they don’t understand, even though they believe that it is trustworthy and important. They lack knowledge about the historical and cultural context of the Bible (Hill 2006). Hearers without enough background knowledge are forced to fill in the cultural blanks themselves. For instance, in Papua New Guinea, some believers were confused as to why or how Peter would go on top of the house to pray. Papuan houses have grass roofs pitched too steeply to walk on.”
Bible Backgrounds is a resource tool based on the United Bible Society (UBS) DVD series, Bible Lands as Classroom. This resource offers a deeper knowledge and understanding of the history, geography, and culture of the world of the Bible and can lead to a more accurate translation of the biblical text. We have condensed the UBS script and rewritten some parts into easier to translate English. Each template focuses on a particular topic and includes images for each block of script. MTTs (mother-tongue translators) can use the topics for discussion and as a help in the translation process; pastors and indigenous leaders can use the topics for understanding certain passages and stories. Small groups can use the topics to clarify misconceptions and generate further discussion of sections of the Bible they are listening to or studying. The consultant checked scripts can be translated into a language of wider use and then into indigenous languages in the area. Once translated, the dubbing and recording process is easy using the Photo Story 3 template which is provided along with a sample recording in English and a visual tutorial. This audio visual tool can be made into short DVD segments or even downloaded onto a cell phone.
To download a copy of these resources Contact us
Click Here to see all 13 mp4 video samples in English on YouTube.
 Dye, T. Wayne. The Eight Conditions of Scripture Engagement: Social and Cultural Factors Necessary for Vernacular Bible Translation to Achieve Maximum Effect. International Journal of Frontier Missiology, 26:2 Summer (2009).
 The Photo Story 3 Templates have an easy to use interface to allow a novice to do the audio recording.
Templates are more flexible than a fixed video (and can be much shorter – good for cell phones).